N4:Hãy học và ghi nhớ các phó từ2/副詞ふくしもおぼえよう2

[qdeck style=”width: 300px !important;min-height: 450px !important;” align=”center” random=”true”]

[i] はじめる
[start]

[q]急に
きゅうに
[a]đột ngột, thình lình, bất ngờ

急に 気分きぶんが わるく なりました。

[q]しばらく
[a]một lúc, một chút

しばらく ここに いてください。

[q]ずっと
[a]suốt, luôn, hẳn

ずっと 日本に きたいと おもっていました。

[q]そのまま
[a]cứ như thế

そのまま 練習れんしゅうを つづけてください。

[q]そろそろ
[a]sắp sửa, chuẩn bị(chỉ thời gian)

もう おそいので そろそろ かえりますね。

[q]とうとう
[a]cuối cùng

佐藤さとうさん、とうとう 彼女かのじょと わかれた らしいですよ。

[q]やっと
[a]cuối cùng(đạt được)

やっと あなたに えました。

[q]たしか
[a]đúng là, dường như

今日きょうの 会議かいぎたしか 1からだと おもいます。

[q]どうも
[a]có vẻ, xem ra, hình như

かれどうも いいことが あったらしい。

[q]たとえば
[a]ví dụ

冬休ふゆやみには あたたかいくにたとえば タイへ きたいです。

[q]直接
ちょくせつ
[a]trực tiếp

あなたから 直接 上司じょうしに はなしてください。

[q]特に
[a]đặt biệt

さけの なかで、特に ビールが きです。

[q]どんどん
[a]dần dần, đều

日本に む 外国人がいこくじんが どんどん えています。

[q]なるほど
[a]thì ra là vậy

「このいえは、にわが ひろくて いいですよね。」「なるほど、よさそうですね。」

[q]はじめて
[a]lần đầu tiên

先月せんげつ はじめてゆきを ました。

[q]はじめに
[a]đầu tiên, trước tiên

まず はじめに 名前なまえを いて ください。

[q]もし
[a]nếu

もし時間じかんが あったら みに いきましょう。

[q]もちろん
[a]đương nhiên

パーティーに 招待しょうたいされたら、もちろん 出席しゅっせきしたいです。

[q]やはり
[a]như dự đoán, đúng là

きのうの 試合しあいやはり 山田やまださんが ちましたね。

[q]実は
じつは
[a]thật ra

実は来月らいげつ 仕事しごとを やめることに なりました。

[q]いかが
[a]thế nào, thì sao (hỏi cách lịch sự)

この セーターは いかがですか。 お似合にあいですよ。

[q]いっしょうけんめい(な)
[a]Sự cố gắn hết sức mình, sự nỗ lực (cố gắn hết sức mình, nỗ lực)

毎日まいにち いっしょうけんめい 勉強べんきょうすれば、次の JLPTには 合格ごうかくできますよ。

[q]おおぜい
[a]sự đông đảo

京都きょうとは 有名ゆうめいな 観光地かんこうちなので、 ひとが おおぜい きます。

[x] おわり
[restart] [/qdeck]


 
 

ことばひらがないみ

急に

きゅうにđột ngột, thình lình, bất ngờ

しばらく

một lúc, một chút

ずっと

suốt, luôn, hẳn

そのまま

cứ như thế

そろそろ

sắp sửa, chuẩn bị(chỉ thời gian)

とうとう

cuối cùng

やっと

cuối cùng(đạt được)

たしか

đúng là, dường như

どうも

có vẻ, xem ra, hình như

たとえば

ví dụ

直接

ちょくせつtrực tiếp

特に

đặt biệt

どんどん

dần dần, đều

なるほど

thì ra là vậy

はじめて

lần đầu tiên

はじめに

đầu tiên, trước tiên

もし

nếu

もちろん

đương nhiên

やはり

như dự đoán, đúng là

実は

じつはthật ra

いかが

thế nào, thì sao (hỏi cách lịch sự)

いっしょうけんめい(な)

Sự cố gắn hết sức mình, sự nỗ lực (cố gắn hết sức mình, nỗ lực)

おおぜい

sự đông đảo